Jackie Chan visita la Embajada cubana en Beijing/ 成龙访问古巴驻华大使馆 

Beijing, 11 de abril de 2022- El embajador cubano en China, Carlos Miguel Pereira Hernández, recibió hoy en la sede de nuestra misión diplomática al vicepresidente de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y presidente del Instituto Charhar, Han Fangming, quien se hizo acompañar del reconocido artista chino, Chen Long, más conocido por Jackie Chan.

2022年4月11日,北京- 今日,古巴驻华大使卡洛斯·米格尔·佩雷拉·埃尔南德斯在古巴驻华大使馆同全国政协外事委员会副主任、察哈尔学会会长韩方明和著名艺术家成龙进行了会见。

Recorrido por la galería histórica de la Embajada. Foto: Embajada de Cuba
Visita al Salón Fidel de la Embajada que recoge los vínculos del Comandante en Jefe con China. Foto: Embajada de Cuba

En un recorrido por la galería histórica de la Embajada “Cuba y China: Instantes de una eterna amistad”, ambos expresaron su admiración por Cuba y destacaron los fraternos lazos de amistad que unen a ambos pueblos que celebrarán este año 175 años, al conmemorarse el próximo 3 de junio el aniversario de la llegada de los primeros inmigrantes chinos a la Isla. De igual modo, mostraron su respeto por el Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz, en su visita al salón que recoge los vínculos del líder de la Revolución cubana con el país asiático.

       在参观代表着“古中永恒友谊高光时刻”的使馆历史走廊期间,两位来宾均表达了对古巴的钦佩之情,并强调两国兄弟般的友谊紧密联结着两国人民且今年的6月3日将迎来首批旅古华人抵达古巴175周年纪念。在参观古巴革命领袖对华关系的展厅时,两位来宾对菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总司令表达了敬重之情。

Bienvenida del personal de la misión diplomática al presidente del Instituto Charhar, Hang Fangming, y al reconocido artista chino, Jackie Chan. Foto: Embajada de Cuba

En encuentro posterior con el Embajador, ambas personalidades expresaron su cariño y admiración por Cuba, su historia y cultura, y su voluntad de contribuir al fortalecimiento de los nexos culturales con nuestro país. Al mismo tiempo, el reconocido actor chino ratificó sus deseos de visitar la Isla, tan pronto como sea posible, y llevar adelante varios proyectos conjuntos que permitan profundizar los nexos bilaterales en la industria cinematográfica.

       在随后进行的同古巴大使的会谈中,两位贵宾均表达了对古巴的亲切及对古巴的历史和文化的景仰,并表示了密切对古文化关系的意愿。成龙还明确了尽快访古的意愿,以推动共同项目、深化双边电影行业关系。

Jackie Chan, quien funge además como presidente del Comité de Cultura y Paz del Instituto Charhar y embajador de la UNICEF, aprovechó la ocasión para anunciar, en nombre del Instituto y de su propia Fundación, un próximo donativo de un millón de mascarillas para apoyar los esfuerzos que realiza nuestro país en el enfrentamiento a la COVID-19.

       成龙不仅是察哈尔学会文化与和平委员会主席,同时还是联合国儿童基金会大使,他借本次访问古巴驻华大使馆的机会表示,将以上述学会和基金会的名义向古巴捐助一百万只口罩,以帮助古巴抗击新冠。

Embajada de Cuba en China/古巴驻华大使馆

Deja un comentario